yoshiki_hori’s blog

ミュージカル マチルダ(Matilda the Musical Songs)の全ナンバー邦訳に取り組みます。作品への理解を主目的に直訳意訳補足主観が盛り沢山。どうしてもわからないところは誤魔化してます。明らかな誤訳はご指摘ください。英語歌詞は→https://www.themusicallyrics.com/m/244-matilda-musical-lyrics.htmlより

【和訳 ミュージカル マチルダ(Matilda the Musical Songs)】03 School Song


"School Song" (Matilda the Musical) COVER by Spirit Young Performers Company


Matilda The Musical - School Song - Lyrics!! (HD)

 

Boy 1:
My mummy says I'm a miracle.

ママは言うんだ、僕は奇跡だって


Boy 2:
My daddy says I'm his special little guy.

パパは言うんだ、僕は特別な男の子だって


Girl 1:
I am a princess,

私はお姫さま


Boy 1:
And I am a prince.

そして僕は王子様


Girl 1, Boy 2, Boy 1:
Mum says I'm an angel. (x3)

ママは言う、私/僕は天使だって


All Other Students:
So you think you're able
To survive this mess by being
A prince or a princess, you will soon see,
There's no escaping tragedy.

そう、お前らはできると思ってる
この集団の中で生き残ることが。ただ
お姫様、王子様であるというだけで。間もなく思い知るだろう
悲劇から逃れるすべはないと


And even
If you put in heaps of effort,
You're just wasting energy,
'Cause your life as you know it is ancient history.
I have suffered in this jail.
I've been trapped inside this cage for ages,
This living hell,

そしてたとえ
お前らがこの先どんなに努力を積み重ねようが
そんなのエネルギーの無駄でしかない
お前らのよく知るこれまでの人生は既に昔の話
我々はこの学校という刑務所のなかで、苦しみ続けている
我々はこの牢獄の中に長い間、閉じ込められている
この生き地獄に


But if I try I can remember,
Back before my life had ended,
Before my happy days were over,
Before I first heard the pealing of the bell...
Like you I was curious,
So innocent I asked a thousand questions,

だが、我々も思い返してみることはできる
我々の人生が終わる前のことを
我々の幸せな日々が終わる前のことを
我々が最初に鳴り響くあのベルを聞く前のことを
お前らのように我々も好奇心に満ちていた
その純粋さから、多くのことを質問した


But, unless you want to suffer,
Listen up and I will teach you a thing or two.
You, listen here, my dear,
You'll be punished so severely if you step out of line,
And if you cry it will be double, you should stay out of trouble,
And remember to be extremely careful.

だが、お前らももし苦しみたくないのなら
聞くといい、ひとつふたつ教えてやろう
聞くといい、親愛なるお前たちよ
お前らは、出過ぎた行動をするとひどく罰せられるだろう
もし泣き叫べば、倍罰せられるだろう。面倒にならないようにすることだ
細心の注意を払うことを忘れないことだ


Boy 1:
Why?

なぜ?

All:
Why?

どうして?

Man:
Why? Why?! Did you hear what he said?

なぜ?どうして? あいつの言ったことを聞かなかったのか?

All:
Just you wait for phys. ed.!

" phys. ed"を待つことだな!


Boy 2:
What's phys. ed.?

" phys. ed"って何?


Man:
Physical education!

体育の授業だ!


Girl1:
My mummy says I'm a miracle.

ママは言うの、私は奇跡だって

Boy 1:
My daddy said I would be the teacher's pet.

パパは言うんだ、僕は先生のお気に入りになるって

Girl 2:
School is really fun, according to my mum.

学校は本当に楽しいってママが

Boy 2:
Dad says I would learn the alphabet.

パパは言ってた僕はアルファベットを学ぶって

Man:
The alphabet? You'd better learn to listen, kid!

アルファベットだと? じゃあ聞くといい!

All:
So you think you're A-ble [able]
To survive this mess by B-ing [being]
A prince or a princess, you will soon C [see],
There's no escaping trage-D [tragedy].

そう、お前らはできると思ってる
この集団の中で生き残ることが。ただ
お姫様、王子様であるというだけで。間もなく思い知るだろう
悲劇から逃れるすべはないと


And E-ven [even]
If you put in heaps of F-ort [effort],
You're just wasting ener-G [energy],
'Cause your life as you know it is H-ent [ancient] history.
I 
Have suffered in this J-ail [jail].
I've been trapped inside this K-ge [cage] for ages,
This living h-L [hell],

そしてたとえ
お前らがこの先どんなに努力を積み重ねようが
そんなのエネルギーの無駄でしかない
お前らのよく知るこれまでの人生は既に昔の話
我々はこの学校という刑務所のなかで、苦しみ続けている
我々はこの牢獄の中に長い間、閉じ込められている
この生き地獄に


But if I try I can rem-M-ber [remember],
Back before my life had N-ded [ended],
Before my happy days were O-ver [over],
Before I first heard the P-ling [pealing] of the bell...
Like you I was Q-rious [curious],
So innocent I R-sked [asked] a thousand questions,

でも、我々も思い返してみることはできる
我々の人生が終わる前のことを
我々の幸せな日々が終わる前のことを
我々が最初に鳴り響くあのベルを聞く前のことを
お前らのように我々も好奇心に満ちていた
純粋無垢に、多くのことを質問した


But, unl-S [unless] you want to suffer,
Listen up and I will T-ch [teach] you a thing or two.
U [you], listen here, my dear,
You'll be punished so se-V-rely [severely] if you step out of line,
And if you cry it will be W [double, you] should stay out of trouble,
And remember to be X-tremely [extremely] careful.

だが、お前らももし苦しみたくないのなら
聞くといい、ひとつふたつ教えてやろう
聞くといい、親愛なるお前たちよ
お前らは、出過ぎた行動をするとひどく罰せられるだろう
もし泣き叫べば、倍罰せられるだろう。面倒にならないようにすることだ
細心の注意を払うことを忘れないことだ


Boy 2:
Y?

なぜ?


Man:
Why? Why?! Did you hear what he said?

なぜ?どうして? あいつの言ったことを聞かなかったのか?


All:
Just you wait for phys. ed.!
Just you wait for phy-Z!

" phys. ed"を待つことだな!
" phy-Z"を待つことだな!

A-B-C-D-E-F-G
H-I-J-K-L-M-N-O-P
Q-R-S-T-U-V-W-X


Why? Why? Why? Why? Why? Why?

なぜ?なぜ?なぜ?なぜ?なぜ?なぜ?

Boy 1:
Why?

なぜ?

All:
Just you wait for phy-Z!

" phys-Z"を待つことだな!